SUPERTRAMP – CRIME OS THE CENTURY
Richard Davies nació
en Swindon, Wiltshire, en 1944. Su primer contacto con la música tuvo lugar a
los ocho años, cuando sus padres le regalaron una gramola de segunda mano con
varios discos de su anterior dueño, entre los cuales figuraba «Drummin' Man» de
Gene Krupa, que según comentó el propio Davies, «me golpeó como un rayo. Debí de escucharlo más de 2 000 veces». Un
amigo de la familia regaló a Davies una batería improvisada con latas de
galletas, y a los 12 años se unió como tamborilero a la British Railways Staff
Association Brass & Silver Jubilee Band. En una entrevista
concedida en 2002, Davies comentó: «Cuando
era pequeño, solía escuchar la marcha de los tambores por la calle en
Inglaterra, en mi ciudad natal, cuando había algún tipo de desfile, y era el
sonido más fantástico para mí. Luego tuve alguna batería y tomé algunas clases.
Pensé que si podía hacer eso -ser un batería de verdad, leer música y tocar con
grandes bandas, bandas de rock, clásicas, latinas, y saber lo que estaba
haciendo- tendría buena demanda y mi vida estaría solucionada. Con el tiempo
empecé a juguetear con los teclados, y me pareció ir mucho mejor que con la
batería, por alguna razón». Davies fue autodidacta a la hora de tocar el
piano
A partir de 1959,
Davies se sintió atraído por el rock and roll y se unió a una banda
llamada Vince and the Vigilantes. En 1962, mientras estudiaba en el
departamento de arte del Swindon College, formó su propia
banda, llamada Rick's Blues, en la que tocaba un piano eléctrico Hohner, dejando de lado la batería.
Cuando su padre enfermó, Davies disolvió el grupo, abandonó la escuela y
comenzó a trabajar como soldador en Square D, una empresa de fabricación
de productos industriales y sistemas de control, con una fábrica en Swindon.
En 1966, Davies se
convirtió en el organista del grupo The Lonely Ones, más tarde conocidos
como The
Joint, con quien grabó varias bandas sonoras de películas alemanas.
Davies confesó a posteriori que mintió sobre sus habilidades para entrar
en el grupo, admitiendo que no sabía tocar el órgano. Mientras The
Joint estaba en Munich, Stanley August Miesegaes, un
millonario holandés que apoyaba económicamente a la banda, retira su apoyo, sin
embargo, ofreció a Rick Davies, de quien sentía que su talento se había visto
«empantanado» en The Joint, una oportunidad para formar un nuevo proyecto
musical con su respaldo financiero.
Davies decidió formar
un nuevo grupo y volvió a Inglaterra para publicar un anuncio en el periódico
musical Melody Maker,
ofreciendo una verdadera oportunidad.
A este llamado acude Roger
Hodgson, músico nacido en Portsmouth, en una familia de clase media,
quien fue a la escuela Woodcote House,
cerca de Wallingford, donde aprendió
a tocar la guitarra eléctrica que su padre le había regalado y aprendió de su
profesor tres acordes básicos. Poco tiempo después comenzó a componer su propia
música, y con 13 años ofreció su primer concierto en el colegio interpretando
nueve canciones propias. Con 19 años, entró por primera vez en un estudio de
grabación como guitarrista para el grupo People Like Us, que formó poco
después de graduarse del internado. El grupo grabó dos canciones, «Duck Bound» y «Send Me No Flowers», que nunca fueron publicadas. Tras la
separación de People Like Us, Hodgson participó como vocalista del
grupo Argosy, formado por Reginald Dwight (más tarde conocido
como Elton John), Caleb Quaye y Nigel Olsson. La única grabación del grupo fueron dos canciones, «Mr. Boyd» y «Imagine», compuestas por Hodgson y publicadas como sencillo
en 1969 por dos sellos independientes, DJM en el Reino Unido y Congress en
Estados Unidos. Tras la ruptura de Argosy, Hodgson responde el
anuncio puesto en Melody Maker por Rick Davies, quien buscaba un
guitarrista, Hodgson obtiene en un primer momento el puesto, pero a la
llegada al día siguiente de Richard Palmer y su contratación
como guitarrista obligó a Hodgson a aprender a tocar el bajo. Davis
y Hogson
entablan una relación inmediata, forman entonces el grupo llamado Daddy
La
primera formación fue integrada con Davis, Hodgson, Palmer
y Robert
Millar. Al tener Davies y Hodgson
orígenes e inspiraciones musicales radicalmente diferentes: Davies tenía un
origen humilde y sus principales influencias musicales eran el blues y el jazz,
mientras que Hodgson había comenzado a trabajar en la industria musical y era
aficionado al pop y a la música psicodélica, comenzaron a escribir canciones
juntos, con Palmer como tercer miembro del equipo compositivo. Dado que
ningún otro miembro de la banda se mostró dispuesto, Palmer escribió todas las
letras, la banda después de varios meses ensayos en una casa de campo de West
Hythe, viaja a Munich para ofrecer una serie de conciertos en el P.N. Club. Una
actuación de diez minutos de la canción "All Along The Watchtower"
fue filmada por Harro Senft durante
un concierto. Los ensayos fueron poco productivos, y su repertorio inicial
consistía en solo cuatro canciones, dos de ellas versiones de otros artistas.
Para evitar confusiones con la banda Daddy
Longlegs, el grupo cambió su nombre por el de Supertramp, un apodo
inspirado en el libro de W.H. Davies “The Autobiography of a Super-Tramp”.
Supertramp se
convierte en uno de los primeros grupos en firmar con la rama británica de
A&M Records, y su primer álbum, Supertramp, fue publicado en julio de 1970 en el Reino Unido
y Canadá (en los Estados Unidos no fue publicado hasta 1977). Estilísticamente,
el álbum se enmarca en el rock progresivo
característico de la época y un sonido similar al del grupo Cressida.
A pesar de obtener buenas reseñas, el álbum no atrajo a una gran audiencia, sin embargo si les
les lleva participar en el Festival de la Isla de Wight.
El escaso éxito
comercial, se traduce en el prematuro abandono de la banda a los seis meses de
publicado su primer álbum del guitarrista Richard
Palmer-James quien mantenía permanentes conflictos con Davies y Hodgson
y del batería Robert Millar, quien
sufre una crisis nerviosa después de la gira por Noruega, quienes rápidamente
son sustituidos por sustituidos por Frank
Farrell, Kevin Currie y Dave Winthrop, mientras que Hodgson
retoma su puesto de guitarrista y Daevis comienza a ser el segundo vocalista.
Con la
salida de Palmer, Hodgson y Davies comenzaron a
escribir las canciones del resto de trabajos del grupo Supertramp, y es así como
en 1971 publican su segundo álbum, Indelibly
Stamped, el cual obtuvo
ventas inferiores a su predecesor, lo cual provocó que todos los miembros, a
excepción de Davies y Hodgson, abandonaran el grupo, y que
Miesegaes
les retirase su apoyo financiero en octubre de 1972.
Davies y Hodgson
crearon una nueva formación, integrada por Dougie Thomson, John Helliwell y Bob
Siebenberg, cuyos trabajos incluyeron un sonido más orientado al pop y
elementos del art rock con un uso predominante del piano Wurlitzer y del
saxofón.
El primer
álbum de esta formación, fue Crime of
the Century, publicado en 1974, el cual favoreció el auge comercial de Supertramp,
consolidado con sencillos como «Dreamer»
y «Bloody Well Right». El éxito comercial y
de la crítica no se hicieron esperar, el álbum alcanzó el cuarto puesto en las
listas de éxitos británicas y abrió al grupo sus puertas al mercado
estadounidense.
Crime of
the Century fue seguido de trabajos como Crisis? What Crisis? (1975) y Even
in the Quietest Moments (1977), este año los miembros de Supertramp
a establecer su residencia en los Estados Unidos. En 1979, Supertramp publicó el álbum Breakfast in America, que ha
vendido hasta la fecha más de 20 millones de copias y alcanzó el primer puesto
en la lista Billboard 200.
La
formación clásica de Supertramp se mantuvo constante hasta la marcha de Hodgson
en 1983. Con el paso de los años, la relación de amistad entre Davies
y Hodgson
se fue distanciando a medida que sus inclinaciones musicales y sus estilos de
vida coincidían cada vez menos. El distanciamiento geográfico de Hodgson
con el resto del grupo al trasladar su residencia al norte de California, la
dificultad por conciliar las ideas musicales de ambos en el álbum ...Famous Last Words... (1982) y la
entrada de la mujer de Rick, Sue Davies, como
representante de Supertramp, fueron varios aspectos que llevaron a la salida
final de Hodgson del grupo.
Tras la marcha de Roger
Hodgson en 1983, Davies tomó el liderazgo del grupo,
publicando nuevos trabajos de estudio de forma más esporádica y con largos
periodos de inactividad, y orientando el sonido del grupo hacia el blues
y el R&B.
En 1985, publicó “Brother Where You Bound”, un álbum con una marcada crítica de
la Guerra Fría y con una pieza central homónima de dieciséis minutos que contó
con la colaboración del guitarrista de Pink Floyd, David Gilmour. El
sencillo «Cannonball» alcanzó el puesto veintiocho en la lista Billboard
Hot 100.
Dos años
después (1987), publicó “Free as a Bird”, un álbum marcado
por un cambio distintivo en el sonido de Supertramp al incorporar elementos
pop y dance en detrimento del rock progresivo de anteriores trabajos. Al respecto,
Davies comentó que «Free as a Bird” fue un experimento para tratar de ser moderno
y construirlo con ordenadores y máquinas de ritmo, y que la gente viniese de
uno en uno, lo cual te hacía perder el espíritu de grupo un poco».
A pesar
de que el sencillo «I'm Beggin' You»
alcanzó el primer puesto en la lista Dance/Club
Play Songs, Free As A Bird obtuvo un escaso éxito comercial, y tras la gira
de promoción del álbum en 1988, Davies decidió que el grupo tomase un descanso.
La gira se saldó con la marcha del bajista Dougie Thomson, quien, en referencia
a la incorporación de temas de Hodgson en la gira, dijo que «no era ético interpretar canciones de
Hodgson en los conciertos», alegando la ruptura de un pacto verbal entre Davies
y Hodgson
según el cual el primero podía seguir utilizando el nombre del grupo a cambio
de no interpretar las canciones del segundo.
En 1993, Davies
y Hodgson
volvieron a tocar juntos por primera vez en diez años en un homenaje a Jerry
Moss, cofundador de A&M Records, en el Beverly Hills
Hilton, donde tocaron «The Logical Song» y «Goodbye
Stranger». Tras el evento, ambos trabajaron juntos durante seis meses
en los cuales ensayaron canciones como «You Win I Lose» y «And
the Light», composiciones antiguas de Davies. Sin embargo, el
encuentro no fructificó como se esperaba y
Davies continuó trabajando en solitario.
Tras una década de
inactividad, Davies reformó Supertramp en 1996 junto a John Helliwell y Bob
Siebenberg para publicar Some Things Never Change, con una
posterior gira de promoción recogida en el álbum en directo It
Was the Best of Times, publicado en 1999. Tres años después (2002),
Davies publicó Slow Motion, el último trabajo de estudio de Supertramp hasta
la fecha, y emprendió la gira One More for the Road Tour.
Actualmente, Rick
Davies es propietario de la empresa Rick Davies Productions (RDP),
que posee los derechos de autor de las grabaciones de Supertramp.
Crime of the Century
Tras
el fracaso comercial de sus dos primeros álbumes de estudio, el grupo rompió, y
Rick Davies y Roger Hodgson reclutaron a nuevos miembros: el batería Bob Siebenberg, el saxofonista John Helliwell y el bajista Dougie Thomson. La nueva formación fue
enviada por el sello discográfico, A&M
Records, a una granja del siglo XVII localizada en Somerset para ensayar y
preparar un nuevo álbum. El álbum fue grabado en varios estudios de grabación
como Ramport Studios, propiedad de The Who, y en Trident Studios, con el productor Ken Scott. Durante la grabación, Davies y Hodgson
grabaron más de cuarenta canciones demo, de las cuales solo ocho fueron
publicadas en el álbum. Varios temas se publicaron en posteriores trabajos como
Crisis?
What Crisis? y ...Famous Last Words.... Debido a
acuerdos comerciales, todas las canciones fueron acreditadas a ambos músicos de
forma conjunta, si bien su asociación como compositores era ficticia y cada uno
componía por separado. De este modo, «Asylum» fue compuesta por Davies,
«Hide
in Your Shell» por Hodgson, y solo «School»
y «Crime
of the Century» son verdaderas colaboraciones entre ambos.
Este
trabajo representa el inicio y fin de SUPERTRAMP, si bien la banda
encuentra su propio estilo y señala la ruta hacia el éxito, el vínculo entre Davies
y Hodgson
comienza a debilitarse paulatinamente. En julio de 1972, Hodgson consumió LSD
por primera vez y le ofrece a Davies, quien se negó a consumirlo.
En una carta a Miesegaes, Hodgson describió la experiencia
como «el día más feliz de mi vida» y
expresó su ansiedad por el hecho de que Davies no la tomara. Años después, Hodgson
describió esta divergencia en sus experiencias como la raíz de la ruptura entre
ellos. Durante la historia de Supertramp,
la relación entre Davies y Hodgson fue amistosa pero con estilos de
vida e inclinaciones musicales cada vez más distantes y menos solapadas. En
este sentido, su asociación compositiva fue erradicándose poco a poco, y aunque
todas las canciones fueron acreditadas oficialmente a ambos, la mayoría fueron
composiciones escritas individualmente por Davies
o por Hodgson.
El
nombre del álbum deriva de la última canción del disco, «Crime of the Century»,
vista por los miembros del grupo como la canción más sólida del álbum. Poco
después de su marcha de Supertramp, Hodgson
comentó: «Hubo mucha gente que vino y me
dijo que aquella canción les tocó más profundamente que cualquier otra. Esa
canción surgió cuando estábamos viviendo en Southcombe y comiendo, durmiendo y
respirando ideas para el álbum. La canción rebotó entre Rick y yo durante
varias semanas hasta que al final tomó forma». No obstante, Hodgson
atribuyó la autoría de la canción a Rick en exclusiva en entrevistas
posteriores, al igual que reconoció el aporte de Davies en el solo de
piano de «School». Tanto Hodgson como Davies reconocieron que
la comunicación dentro del grupo estaba en su punto máximo durante la grabación
de Crime of the Century, mientras que
Siebenberg consideró el álbum como la
«cumbre artística del grupo».El
sonido del tren que aparece en «Rudy»
fue grabado en la estación Paddington,
mientras que el ruido de la multitud fue tomado en Leicester Square.
Los Temas
1. School (5:35)
Puedo
verte por la mañana cuando vas a la escuela
no olvides tus libros, sabes que tienes que aprender la regla de oro.
El maestro te dice que pares de jugar y continúes con tu trabajo
Y que seas como Johnnie (muy bueno), bien sabes que él nunca pierde el tiempo.
- ¡El está progresando!
Después de la escuela vas a jugar al parque
No te quedes hasta tarde, no esperes a que se haga de noche
Ellos te dicen que no haraganees y aprendas qué es la vida
Y crece para ser como ellos - ¿no quieres que todo funcione?
- pero tú estás lleno de dudas
No hagas esto y no hagas aquello
¿Que están tratando de hacer? -Hacer un buen chico de ti
¿Saben lo que están haciendo?
No los critiques, ellos son mayores y sabios
Haz lo que te dicen
No quieren que el diablo salga y te haga mirar por ti mismo.
Tal vez me equivoque esperando que luches
O tal vez estoy loco, y no distingo lo correcto de lo equivocado
Pero mientras esté vivo, sólo te digo una cosa
Siempre dependerá de ti lo que quieres ser
(si lo que quieres ver)
si lo quieres ver de esa manera
-¡estás progresando!
no olvides tus libros, sabes que tienes que aprender la regla de oro.
El maestro te dice que pares de jugar y continúes con tu trabajo
Y que seas como Johnnie (muy bueno), bien sabes que él nunca pierde el tiempo.
- ¡El está progresando!
Después de la escuela vas a jugar al parque
No te quedes hasta tarde, no esperes a que se haga de noche
Ellos te dicen que no haraganees y aprendas qué es la vida
Y crece para ser como ellos - ¿no quieres que todo funcione?
- pero tú estás lleno de dudas
No hagas esto y no hagas aquello
¿Que están tratando de hacer? -Hacer un buen chico de ti
¿Saben lo que están haciendo?
No los critiques, ellos son mayores y sabios
Haz lo que te dicen
No quieren que el diablo salga y te haga mirar por ti mismo.
Tal vez me equivoque esperando que luches
O tal vez estoy loco, y no distingo lo correcto de lo equivocado
Pero mientras esté vivo, sólo te digo una cosa
Siempre dependerá de ti lo que quieres ser
(si lo que quieres ver)
si lo quieres ver de esa manera
-¡estás progresando!
2. Bloody Well Right
(4:26)
Así que piensas que tu
educación esa falsa
Supongo que es difícil
no estar de acuerdo
Dices que todo
depende del dinero
Y quien está en tu
árbol genealógico
Correcto, tienes toda
la razón
Sabes que tienes el
maldito derecho a decirlo
Correcto, tienes toda
la razón
Sabes que tienes el
derecho a decirlo
Ha-ha, tienes toda la
razón
Sabes que tienes
derecho a decirlo
Si-si, tienes toda la
razón
Sabes que tienes
derecho a decirlo
A mí, no me importa
de todos modos!
Anota todos tus
problemas en detalle
Llévalos hacia el
lugar más alto
Tuviste oportunidad
de llorar - no, debería decir de lamentar
Por el momento
cállate!
Cierto, bastante
cierto, tienes toda la razón, etc
Sabes que tienes todo
el derecho a decirlo
3. Hide In Your Shell
(6:52)
Escóndete en tu
caparazón ya que el mundo está afuera para hacerte sufrir en un viaje
¿Qué vas a ganar
haciendo tu vida un poco más larga?
El Cielo o el
Infierno, ¿fue ese viaje frio que te dio ojos de acero?
El refugio de atrás
está pintando tu mente y bromeando
Demasiado
Escalofriante escuchar a un extraño
Demasiado Hermoso como
para poner tu orgullo en peligro
Esperas a alguien que
te comprenda
Pero tienes demonios
en tu armario
Y estas gritando para
detenerlos
Diciendo que la vida
te hace trampa
Que tus amigos están
afuera para golpearte,
Agarra solo lo que puedas
mezclar
No dejes que las
lágrimas permanezcan adentro ahora
Ya que es el momento
oportuno en que ganas autoridad
Si te puedo ayudar,
si te puedo ayudar
Si te puedo ayudar,
solo házmelo saber
Pues, déjame
mostrarte la señal más cercana
Para traer de vuelta
tu corazón y ponerlo en ruta
Si te puedo ayudar,
si te puedo ayudar
Si te puedo ayudar,
solo házmelo saber
A través de toda la
noche, así como yaces despierto y te agarras fuertemente
¿Qué es lo que necesitas,
a un actor de película barata que te ayude?
Yo, cuando era niño,
creía que decían que la cura para el dolor era el amor
Como sería, si pudíera
ver el mundo a través de mis ojos?
Demasiado
Escalofriante-el fuego se va enfriando
Demasiado
Hermoso-para pensar que envejeces
Estas buscando a alguien
que te dé una respuesta
Pero lo que ves es
solo una ilusión
Estas rodeado de
confusión
Diciendo que la vida
te hace trampa
Que tus amigos están
afuera para golpearte
Agarra solo lo por lo
que puedas luchar
No dejes que las
lagrimas…
..Solo déjame saber
Quiero sentirte
Quiero tocarte
Por favor, déjame
conocerte
Quiero sentirte
Quiero tocarte
Por favor, déjame
tenerte cerca
¿Estás escuchando lo
que digo?
Pues estoy saltando,
soñando, rezando
Se lo que estas
pensando
Vi lo que estás
viendo
Nunca, jamás te dejaré
ir
Sostente, sostente
Porque no te
sostienes?
Porque no escuchas, puedes
Confiar en mí
Hay un lugar al que
yo sé ir
Un lugar donde no es
necesario sentir
Sentir que estas
solo,
Escúchame
Sé exactamente como
te sientes
Porque todos tus
problemas están dentro de tí
Por favor, empieza a
ver que estoy sufriendo por
Me encanta, amarte
Amar es la manera
Para ayudarme,
ayudarte
¿Porque debemos estar
tan serenos. oh que serenos?
Oh somos tan tontos
4.
Asylum (6:30)
Jimmy Cream era
intenso, su cerebro estaba siempre ganando
No puedo perderme de
vista- es realmente casi una broma
Lo veo calle abajo,
le pregunto si estaría dispuesto
Para que me preste 15
peniques*- me muero por un cigarrillo
No hagas arreglos
para mandarme a ningún asilo
Estoy tan cuerdo como
cualquiera
Es solo un juego que
hago por diversión- por diversión
Les dije - miren! -
no soy de la manera que ustedes piensan
Solo cuando estoy
deprimido, seré el payaso, me hare el tonto
Por favor no hagas
arreglos para mandarme a ningún manicomio
Estoy tan cuerdo como
cualquiera
Es solo un juego que
hago por diversión - por diversión
¿Tomara un viaje en
una embarcación?
Es muy probable que
lo haga
¿Se siente bien por
dentro?
Muy probable que no
lo este
¿Te dirá que está
vivo?
Siempre lo está
intentando
Pero nada, el no dice
nada
En la mañana cuando
comienza el día
-- “Hola, buenos días,
¿como estas?”
y en el atardecer o
en el sol de mediodía
-- “Que tarde tan
encantadora!”
Lo cierto es que he
estado viviendo junto a ti
El lunes melancólico
es el día en que ellos vienen por aquí
Cuando me persiguen y
se burlan de mi encierro
Me burlo de todos, se
sienten disminuidos, no tienen respuesta
Están haciéndose los
tontos, mas yo estoy riendo entre mas se enfurecen
-- No hagas arreglos
para mandarme a ningún manicomio
Es solo un juego que
hago por diversión
He estado engañando a
todos - a todos
¿Tomara un viaje en
una embarcación?
Muy probable que lo
haga
¿Se siente bien por
dentro?
Muy probable que
jamas lo este
Te dirá que está
vivo?
Siempre lo está
intentando
Pero nada, el jamás
dice nada,
En la mañana cuando
comienza el día
-- “Te parece que
luce como la lluvia?”
y en la tarde o en el
sol de mediodía
-- “Sabes que casi
pierdo mi tren?
Pues he estado
viviendo junto a ti, amigo mío
Pero ¿qué clase de
amigo eres?
Esto es solo un comienzo,
o un final infeliz?
¿Alguna vez lo veré
terminado?
Nunca he estado
desquiciado
Oh, ¿cuál es el
juego?
Creo que estoy
muriendo
El está loco, loco, loco
No es del todo cierto
Ooooooooooooooooo
5. Dreamer (3:19)
Soñador, sabes que
eres un soñador
Así que puedes poner
tus manos sobre tu cabeza, oh no!
Digo que eres un
soñador, nada más que un soñador
Así que puede poner
tus manos sobre tu cabeza, oh no!
“Digo sin ir más
lejos-Que día, que año, esto sí que es vida!”
Pues-sabes que la
tienes viniendo hacia ti
No hay mucho que
pueda hacer ahora
Soñador, estúpido y
pequeño soñador
Así que puedes poner
tu cabeza en tus manos, oh no!
Digo sin ir más
lejos-Que día, que año, esto da risa!”
Pues-sabes que la
tienes viniendo hacia ti
No hay mucho que pueda
hacer ahora
Puede que trabaje algún
día
Si pudiera ver algo,
Puedes ver todo lo
que quieras, chico
Si pudiera ser
alguien-
Puedes ser cualquier
persona, celébralo chico
Si pudiera hacer
algo-
Pues bien, lo puedes
hacer
Si pudiera hacer
cualquier cosa
Bien, ¿puedes hacer
algo fuera de este mundo?
Sueña un domingo
Tener una vida, tener
un día libre
Toma una siesta, toma
a un soñador
Sueña. sueña, sueña...
infinitamente
Soñador, sabes que
eres un soñador
Así que puedes poner
tus manos sobre tu cabeza, oh no!
Digo que eres un
soñador, nada más que un soñador
Así que puede poner
tus manos sobre tu cabeza,
OH NO!
6. Rudy (7:07)
Rudy va en tren hacia
ninguna parte, justo a mitad de la fila
El no quiere llegar allá,
pero necesita tiempo
El no es nada
sofisticado ni bien educado
Después de las horas
que pierde, todavía necesita tiempo
Necesita
tiempo-necesita tiempo para vivir
Necesita tiempo-tan
solo para que alguien lo mire
No posee ningún amor
Sin ton ni son (sin
ninguna razón)
El mundo entero se
encuentra por encima de él
Lo cierto es que no
es tan fuerte, el es obeso-
No, hay mucho más que
eso-
Mira como trata de
mantenerse tranquilo
No querrá ser el
tonto de nadie
Rudy cree que todas
las cosas buenas les llegan a aquellos que esperan
Sin embargo, mas
ciertamente pudo ver que podría ser demasiado tarde
A lo largo de toda tu
vida, durante todos estos años
Nadie amo, a nadie le
importo
Así que apaga la luz,
tus temores son oscuros
Por mucho que yo
pueda, no puedo contener las lagrimas
¿Cómo puedes vivir
sin amor, es eso justo?
Alguien dijo cede!, mas
ni siquiera me atreví!
¿Qué consejo positivo
estas esperando escuchar?
Esa audición está
bien para los que están allá
Es mejor que tomes el
control ahora
Es mejor que se lo
muestres todo ahora
Es mejor realizarlo o
dejarlo ahora
Es mejor que des y
que lo tomes ahora
Tienes que insistir y
abrirte paso ahora
Tienes que encontrar algún
amor ahora
Es mejor que tomes el
control ahora
El sale justo ahora
del cine
Aturdido de todo el
dolor
Triste, pero en un
momento
Pronto volverá de
nuevo a su tren
7.
If Everyone Was Listening (4:05)
Los actores y bufones
están aquí
El escenario esta
oscuro y despejado
Para subir el telón
Y nadie está muy
seguro de quien es la obra
¿Hace cuanto tiempo, hace
cuanto?
Si tan solo hubiéramos
escuchado entonces
Si tan solo supiéramos
que bien íbamos a estar
Para eso soñamos mucho
Y planeamos una gran
cantidad
Y tratamos de
cantarle al amor antes de
Que el escenario se
derrumbara
Si todos estuvieran
escuchando, sabes!
Existiría una
posibilidad de que pudiéramos salvar la función
Quien será el último bufón
que derribara el teatro?
Oh no, por favor no, no
dejes que caiga el telón
Pues bien, cuál es tu
traje de hoy?
Cuáles son los
accesorios en tu obra?
Estas actuando una papel
el cual pensaste
Desde el comienzo, fue
muy honesto
Pues ¿de qué forma lo
imploras?
Naturalmente como un
actor!
Ve a aprenderte de
nuevo tus líneas,
No sabes lo que has
hecho
El final ha comenzado
Si todos estuvieran
escuchando, sabes!
Existiría una
posibilidad de que pudiéramos salvar la función
Quien será el último bufón
que derribara el teatro?
Oh no, por favor no, no
dejes que caiga el telón
8.
Crime Of The Century (5:20)
Están planeando el crimen del siglo
Pues bien, cual será?
Leí todo acerca de sus planes y aventuras
Bien valen la pena los honorarios
Así que entérate y observa
Cómo violan el universo
De cómo van de mal en peor
¿Quienes son estos hombres de codiciosos que buscan la gloria?
Arranquémosles las mascaras y veamos
Pero, no puede ser ¡oh! no
Ahí estas tu y estoy yo,
¡Eso no puede ser!
Los
músicos:
-
Bob C Benberg / drums, percussion
-
Roger Hodgson / vocal, guitar, pianos
- John Anthony
Helliwell / saxophones, clarinets, vocals
- Dougie Thomson /
bass
- Richard Davies /
vocals, keyboards, harmonica
Miembros
|
|
Fuentes:
dlsi.ua.es (La Caja de Música)
wikipedia
traduceletras.net
No hay comentarios:
Publicar un comentario